Modern appartement aan het begin van de Golfe de Morbihan
Appartement 1-6 1 2Beschrijving vakantiehuis
Vakantiepark Port du Crouesty bestaat uit drie wijken zijn netjes en verzorgd ingericht en beschikken allemaal over een balkon of terras, uiteraard met tuinmeubilair om heerlijk buiten te kunnen zitten. De appartementen beschikken over draadloos internet en een telefoon, waarvan je tegen betaling gebruik kunt maken.
Appartement FR-56640-08, is geschikt voor vier personen. In de woonkamer vind je een tweepersoonsslaapbank en er is een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. Het grotere appartement FR-56640-11 (4 à 5 personen) beschikt over extra slaapruimte in de woonkamer, door middel van twee eenpersoonsslaapbanken en een uitschuifbed (voor een kind). In de slaapkamer staat een fijn tweepersoonsbed. Daarnaast bevat dit huis diverse extra´s, zoals een dvd-speler, een Senseo-apparaat en een broodrooster. Wil je met een groep van 6-7 personen een fijne vakantie vieren, dan is FR-56640-12 het appartement voor jou. De slaapkamers in dit appartement bevinden zich boven. In de tweede slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden of een stapelbed. Ook heeft dit appartement twee badkamers. Een andere optie die je hebt, is appartement FR-56640-13 (5/6 personen), waar je behalve een slaapkamer met tweepersoonsbed, ook een slaapcabine met een stapelbed vindt. FR-56640-14 is weer geschikt voor 6 tot 7 personen en heeft een identieke inrichting aan FR-56640-12, met als verschil dat er enkele aanvullende faciliteiten zijn, gelijk aan FR-56640-11.
Appartement FR-56640-08, is geschikt voor vier personen. In de woonkamer vind je een tweepersoonsslaapbank en er is een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. Het grotere appartement FR-56640-11 (4 à 5 personen) beschikt over extra slaapruimte in de woonkamer, door middel van twee eenpersoonsslaapbanken en een uitschuifbed (voor een kind). In de slaapkamer staat een fijn tweepersoonsbed. Daarnaast bevat dit huis diverse extra´s, zoals een dvd-speler, een Senseo-apparaat en een broodrooster. Wil je met een groep van 6-7 personen een fijne vakantie vieren, dan is FR-56640-12 het appartement voor jou. De slaapkamers in dit appartement bevinden zich boven. In de tweede slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden of een stapelbed. Ook heeft dit appartement twee badkamers. Een andere optie die je hebt, is appartement FR-56640-13 (5/6 personen), waar je behalve een slaapkamer met tweepersoonsbed, ook een slaapcabine met een stapelbed vindt. FR-56640-14 is weer geschikt voor 6 tot 7 personen en heeft een identieke inrichting aan FR-56640-12, met als verschil dat er enkele aanvullende faciliteiten zijn, gelijk aan FR-56640-11.
Ga voor meer informatie naar onze website klik hier
Indeling vakantiehuis
woonkamer(1-pers. onderschuifbed, 1-pers. slaapbank, TV), open keuken(koffiezetapparaat, afwasmachine, koelkast), slaapkamer(2-pers. bed), slaapcabine(stapelbed), badkamer(ligbad), badkamer(douche), toilet, balkon of terras, verwarming, tuinmeubilair, zwembad(gedeeld met andere gasten, geopend van Apr t/m Aug)
Ga voor meer informatie naar onze website klik hier
Activiteiten nabij vakantiehuis
BEZIENSWAARDIGHEDEN IN DE OMGEVING:
WORTH SEEING IN THE REGION:
A DÈCOUVRIR DANS LA RÈGION:
SEHENSWERTES IN DER GEGEND:
Musée du pays du Der
Musée de Saint-Dizier
Balades estivales à Wassy
Musée protestant
Festival Photo
Spectacle Équestre
Balades en calèche
Les jardins de mon moulin
Le moulin aux écrevisses
Château du grand jardin
Auditoire de justice
Entrez au paradis
Matallurgic park
Château de Cirey
Son et lumières
Musée Charles De Gaulle
Son et lumière à la croix de Lorraine
Musée d’art, d’histoire et de la crèche
Balades estivales
Moulin de la fleuristerie
Ville de Châteauvillain
Castel rétro
Ferme d’Antan
Musée de la coutellerie
Festival Bernard Dimey
Les thermes
Musée de Bourbonne-les-Bains
La maison Laurentine
Base nautique du lac de charmes
Villa Gallo - Romain
Musée de faverolles
En petit train touristique
Tour de Navarre
Musées de Langres
Abbaye d’Auberive
Musée de Voisey
Espace Saint-Antoine
Antoine Maison du houblon
STEDEN EN DORPEN IN DE STREEK:
TOWNS AND VILLAGES IN THE RÈGION:
VILLES ET VILLAGES DANS LA RÈGION:
STÄDTE UN DÖRFER IN DER GEGEND:
NANCY
De bakermat van de art nouveaux, beroemd gemaakt door kunstenaars Gallé, Daum en Majorelle.
The birhplace of art nouveau, made famous by artist like Gallé, Daum and Majorelle.
Le berceau de l’art nouveau, rendu notoire par des artistes tel que Gallé, Daumet Majorelle.
Die Wiege der Art Nouveau, die von Künstlern wie Gallé, Daum und Majorelle bekannt gemacht wurde.
METZ
De kathedraal met de wereldberoemde gebrandschilderde ramen van Chagall.
The cathedral, made world famous for the stained glass windows by Chagall.
La cathédrale avec ses célèbres vitraux de Chagall.
Die Kathedrale mit den weltberümten Buntglasfenster von Chagall.
LANGRES
Oude ommuurde vestingstad.
Ancient walled fortress.
Ancienne ville fortifiée.
Alte ummauerte Stadt.
VERDUN
Zeer indrukwekkend zijn de oorlogsgraven in Verdun, waar zich ook het Centre Mondial de la Paix bevindt.
Very impressive war graves at Verdun, which also reserves the Centre Mondial de la Paix.
Très impressionnnts ont les cimetière de la guerre à Verdun, où setrouve également le Centre Mondial de la Paix.
Sehr eindruchsvoll sind die Kriegsgräber in Verdun, wo sich ebenfalls des Weltzentrum des Friedens befindet.
SEDAN
Het grootste versterkte kasteel van Frankrijk
The largest fortified castle in France.
Le plus grand château-fort de la France.
Die größte Burg Frankreichs.
DIJON
De wereldberoemde mosterd uit Dijon.
The world most famous mustard from Dijon.
La célèbre moutarde de Dijon.
Der berühmte Senf von Dijon.
REIMS
De enige echte champagne, met 100 km gangen onder Reims waar de godendrank bewaard wordt.
The only real champagne, with 100 km of tunnels underneath the Reims, where the godly nectar is stored.
Le seul vrai champane, avec 100 km de caves en dessous de Reims où ce nectar est conservé.
Der einzige richtige Champagne, mit 100 km Weinkellern unterhalb von Reims, Wo dieser Nektar gelagert wird.
TROYES
Terug naar de middeleeuwen.
Back to the middle ages.
Retour au Moyen Age.
Zurück zum Mittelalter.
CHAUMONT
Pittoreske oude stad.
Picturesque old town.
Vieille ville pittoresque.
Alte malerische Stadt.
BOURBONNE-LES-BAINS
Kleine stad waar alles voorhanden is die je op vakantie maar kunt nodig hebben.
Small town, where everything is provided that you might need on your holiday.
Petite ville dan laquelle vous trouvez tout ce que’il vous faut pendant vos vacances.
Kleinstadt, in der Sie alles finden, was Sie während Ihrem Urlaub brauchen.
VITTEL
Het beroemde ‘Vittel’ water.
The famous ‘Vittel’ water.
L’eau célèbre ‘Vittel’.
Das berühmte Wasser ‘Vittel’.
CONTREXÈVILLE
De thermen
The thermal baths.
Les bains.
Die Bäder.
VARRENES-SUR-AMANCE
Sint-Gangulf van Varennes ( † 760 )
Saint-Gangulf from Varennes ( † 760 )
Saint-Gangulphe de Varennes ( † 760 )
Sankt-Gangulf von Varennes ( † 760 )
FAYL-BILLOT
Dorpje op korte afstand van het vakantiehuis, waar je dagelijkse boodschappen kan doen.
Small village at a short distance of your holiday home, where yo can do your daily shopping.
Petit village à proximité du gîte où vous pouvez faire os courses au quotidien
Kleines Dorf in der Nähe der Fereinwohnung, wo Sie Lebensmittel kaufen können.
WORTH SEEING IN THE REGION:
A DÈCOUVRIR DANS LA RÈGION:
SEHENSWERTES IN DER GEGEND:
Musée du pays du Der
Musée de Saint-Dizier
Balades estivales à Wassy
Musée protestant
Festival Photo
Spectacle Équestre
Balades en calèche
Les jardins de mon moulin
Le moulin aux écrevisses
Château du grand jardin
Auditoire de justice
Entrez au paradis
Matallurgic park
Château de Cirey
Son et lumières
Musée Charles De Gaulle
Son et lumière à la croix de Lorraine
Musée d’art, d’histoire et de la crèche
Balades estivales
Moulin de la fleuristerie
Ville de Châteauvillain
Castel rétro
Ferme d’Antan
Musée de la coutellerie
Festival Bernard Dimey
Les thermes
Musée de Bourbonne-les-Bains
La maison Laurentine
Base nautique du lac de charmes
Villa Gallo - Romain
Musée de faverolles
En petit train touristique
Tour de Navarre
Musées de Langres
Abbaye d’Auberive
Musée de Voisey
Espace Saint-Antoine
Antoine Maison du houblon
STEDEN EN DORPEN IN DE STREEK:
TOWNS AND VILLAGES IN THE RÈGION:
VILLES ET VILLAGES DANS LA RÈGION:
STÄDTE UN DÖRFER IN DER GEGEND:
NANCY
De bakermat van de art nouveaux, beroemd gemaakt door kunstenaars Gallé, Daum en Majorelle.
The birhplace of art nouveau, made famous by artist like Gallé, Daum and Majorelle.
Le berceau de l’art nouveau, rendu notoire par des artistes tel que Gallé, Daumet Majorelle.
Die Wiege der Art Nouveau, die von Künstlern wie Gallé, Daum und Majorelle bekannt gemacht wurde.
METZ
De kathedraal met de wereldberoemde gebrandschilderde ramen van Chagall.
The cathedral, made world famous for the stained glass windows by Chagall.
La cathédrale avec ses célèbres vitraux de Chagall.
Die Kathedrale mit den weltberümten Buntglasfenster von Chagall.
LANGRES
Oude ommuurde vestingstad.
Ancient walled fortress.
Ancienne ville fortifiée.
Alte ummauerte Stadt.
VERDUN
Zeer indrukwekkend zijn de oorlogsgraven in Verdun, waar zich ook het Centre Mondial de la Paix bevindt.
Very impressive war graves at Verdun, which also reserves the Centre Mondial de la Paix.
Très impressionnnts ont les cimetière de la guerre à Verdun, où setrouve également le Centre Mondial de la Paix.
Sehr eindruchsvoll sind die Kriegsgräber in Verdun, wo sich ebenfalls des Weltzentrum des Friedens befindet.
SEDAN
Het grootste versterkte kasteel van Frankrijk
The largest fortified castle in France.
Le plus grand château-fort de la France.
Die größte Burg Frankreichs.
DIJON
De wereldberoemde mosterd uit Dijon.
The world most famous mustard from Dijon.
La célèbre moutarde de Dijon.
Der berühmte Senf von Dijon.
REIMS
De enige echte champagne, met 100 km gangen onder Reims waar de godendrank bewaard wordt.
The only real champagne, with 100 km of tunnels underneath the Reims, where the godly nectar is stored.
Le seul vrai champane, avec 100 km de caves en dessous de Reims où ce nectar est conservé.
Der einzige richtige Champagne, mit 100 km Weinkellern unterhalb von Reims, Wo dieser Nektar gelagert wird.
TROYES
Terug naar de middeleeuwen.
Back to the middle ages.
Retour au Moyen Age.
Zurück zum Mittelalter.
CHAUMONT
Pittoreske oude stad.
Picturesque old town.
Vieille ville pittoresque.
Alte malerische Stadt.
BOURBONNE-LES-BAINS
Kleine stad waar alles voorhanden is die je op vakantie maar kunt nodig hebben.
Small town, where everything is provided that you might need on your holiday.
Petite ville dan laquelle vous trouvez tout ce que’il vous faut pendant vos vacances.
Kleinstadt, in der Sie alles finden, was Sie während Ihrem Urlaub brauchen.
VITTEL
Het beroemde ‘Vittel’ water.
The famous ‘Vittel’ water.
L’eau célèbre ‘Vittel’.
Das berühmte Wasser ‘Vittel’.
CONTREXÈVILLE
De thermen
The thermal baths.
Les bains.
Die Bäder.
VARRENES-SUR-AMANCE
Sint-Gangulf van Varennes ( † 760 )
Saint-Gangulf from Varennes ( † 760 )
Saint-Gangulphe de Varennes ( † 760 )
Sankt-Gangulf von Varennes ( † 760 )
FAYL-BILLOT
Dorpje op korte afstand van het vakantiehuis, waar je dagelijkse boodschappen kan doen.
Small village at a short distance of your holiday home, where yo can do your daily shopping.
Petit village à proximité du gîte où vous pouvez faire os courses au quotidien
Kleines Dorf in der Nähe der Fereinwohnung, wo Sie Lebensmittel kaufen können.
Vanaf € 423 per week
Verhuurder
BelvillaVerhuurder sinds 21-07-2021
Alle vakantiehuizen verhuurder
Referentienummer: | 17029 |
Locatie: | Arzon, Bretagne, Frankrijk |
Website: | Modern appartement aan het begin van de Golfe de Morbihan |
Aantal personen: | 1-6 |
Wifi : |
Aantal toiletten: | 1 |
Aantal slaapkamers: | 1 |
Aantal badkamers: | 2 |
Vaatwasser: | |
Wasmachine: | |
Bad: |
Auto huren - Bretagne
Beschikbaarheid
Locatie